|
Relié, ill. 432 p.
|
|||
|---|---|---|---|
| Naufrage&
tribulations d'un Japonais dans la Russie de Catherine II (1782-1792). |
|||
|
En
1782, au Japon, sous le règne des Tokugawa, un bateau chargé
d'une cargaison de riz à destination de la capitale quitte le
petit port de Shiroko. Le trajet de routine vire à la catastrophe.
La tempête survient, le navire perd son mât, dérive
et, après plus de deux mois d'errance, échoue sur l'une
des îles Aléoutiennes, Amtchitka, lointaine possession
de l'empire de Russie, alors régi par Catherine II. Débute
alors, pour l'équipage et son capitaine Kôdayû, une
odyssée de plusieurs années qui va le mener, via la Sibérie
et la Russie, jusqu'à Saint-Pétersbourg, où l'impératrice,
désireuse de promouvoir les relations russo-nippones, décide
de le faire rapatrier. De retour en 1792, Kôdayû est soumis
à une suite d'interrogatoires. Celui mené par Katsuragawa
Hoshû donnera un livre « Notes brèves d'une dérive
au Nord », dont nous publions la première traduction
en français.
C'est d'abord le récit du destin tragique et fabuleux d'une poignée de matelots projetés du Japon, censément fermé et hostile, dans un univers inconnu et inhospitalier, mais policé et raffiné par d'autres aspects : la Russie. C'est aussi l'étude précise et scientifique du monde russe, menée par Katsuragawa, médecin de cour, marqué par l'esprit des Lumières et de l'Encyclopédie. C'est enfin l'image de la Russie occidentale et extrême-orientale, et un document exemplaire sur la manière dont le Japon de l'époque d'Édo découpait le visible pour se représenter l'étranger. Introduction, traduction & notes de Gérard Siary avec la collaboration d'Irène Cahuet & Mieko Nakajima-Siary. Postafce de Jacques Proust |
|||