|
Traversée de
la littérature brésilienne
|
Littérature brésilienne : les classiques |
Littérature
brésilienne : les contemporains
|
|
|
Littérature brésilienne : dernières traductions parues |
| Andrade, Carlos Drummond de / Mort dans lavion & autres poèmes. Anthologie bilingue. Traduction de Ariane Witkowski. Chandeigne, 96 p.2005 |
| Carone, Modesto / Résumé dAna. Traduction de Michel Riaudel. Chandeigne, 160 p. 2005 |
| Carvalho, Bernardo / Mongólia. Traduction de Geneviève Leibrich. Métailié, 192 p. 2004 |
| Cesar, Ana Cristina / Gants de peau & autres poèmes. Traduction de Michel Riaudel. Chandeigne, 96 p. 2005 |
| Garcia-Roza, Luiz / Le silence de la pluie. Traduction de V. Lermite et E. Machado. Actes Sud, 290 p.2004. |
| Hatoum, Milton / Deux frères. Traduction de Cécile Tricoire. Seuil, 270 p. 2003 . |
| Verissimo, Luis Fernando / Borges et les orangs-outangs éternels. Traduction de Geneviève Leibrich. Seuil, 128 p. 2004 |